Senhores jornalistas, telejornalistas, comentadores, oradores de café, etc...
Não existem armas de destruição maciça!
Ou melhor, existem, mas "armas de destruição maciça" não embarca o conceito a que vossas doutas excelências se querem referir. Passo a explicar com apenas duas rápidas referências ao Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da porto editora:
Massivo adj. 1 relativo a um grande número de pessoas; referente a massa; 2 sólido, volumoso; 3 significativo
Maciço adj. 1 que não é oco; compacto; sólido; 2 que tem uma constituição robusta; corpulento; 3 que apresenta grande densidade; espesso . n.m 1.1 conjunto de coisas ou pessoas muito juntas; massa; 2.2 CRISTALOGRAFIA agregado cristalino de forma irregular; 3.3 conjunto de elevações ramificadas em vários sentidos; 4.4 GEOLOGIA bloco rochoso irregular (do cast. macizo, «id.»)
O que o brilhante Jorge W. Bush foi procurar no Iraque (WMD) eram armas construidas para destruir em larga escala, isto é, "um grande número de pessoas".
Por isso, a menos que se estejam a referir ao Cabelo do Buga (1); ao Conan, o Bárbaro (2); ao Cabelo do Buga novamente (3); ao Cabelo do Buga pela terceira vez mas especificando-o enquanto "conjunto de cabelos muito juntos" ou a esparguete (1.1); ao artefacto do novo filme do Indiana Jones (2.2); a uma merda qualquer que só o Kol é que deve saber o que é que é (3.3); ou à perna do Armando Teixeira, a.k.a. Petit, (4.4), como estava a dizer, a menos que se estejam a referir a uma destas Armas de Destruição Maciça, a expressão correcta é "Armas de Destruição MASSIVA".
Suit up.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Classifico o cabelo do Buga como "Bomb Shelter", mas se calhar sou só eu...
Acho que massivo também se aplica ao cabelo do "tank" pois este não se limita a destruir por completo a visao de uma pessoa mas de varias...
Enviar um comentário